Peso | 0.351 kg |
---|---|
Dimensiones | 21 × 1 × 25 cm |
Libro de las preguntas | Pablo Neruda | Garceta
2018. ¿Por qué no enseñan a sacar miel del sol a los helicópteros? ¿Por qué los árboles esconden el esplendor de sus raíces? Preguntas como estas son las que Pablo Neruda escribió, que nos invitan a echar volar la imaginación en busca de respuestas, como si se tratara de un juego. Las asociaciones de ideas que proponen estas interrogantes dan pie a la creatividad, que se expresa en palabras ingeniosas, explicativas, desconcertantes, poéticas, dependiendo de cada lector. En esta libro las preguntas son tan importantes como las respuestas.
$15.800
Productos relacionados
-
Ensayo, Librería, Poesía, Selección
Tierras de duro reino | WALTER HOEFLER | Editorial Universidad de La Serena
Ensayo, Librería, Poesía, SelecciónTierras de duro reino | WALTER HOEFLER | Editorial Universidad de La Serena
0 out of 5(0)“Texto testimonio de una estancia en el norte. Estancia en el doble sentido: a su manera una propiedad de tierra indefinida y extensa, aunque simbólica, testimonio de un precario habitar, de una advenediza apropiación, cuyos títulos son los que otorgan los textos. Entiéndase títulos de propiedad simbólicos, provisionales, otorgándole a la poesía o al lenguaje una función de posicionamiento. Consciente o inconscientemente se le concede a la poesía cierta condición de posicionamiento, que hoy llamaría las marcas simbólicas territoriales que nuestros hermanos mamíferos u otros seres replican o nos demuestran de otra manera” (del Prólogo).
SKU: 9789567393930$9.000 -
Antología, Antología, Dramaturgia, Dramaturgia, Editorial Bordelibre, Librería
Cenital. Selección de dramaturgia | HÉCTOR ÁLVAREZ GODOY | Bordelibre Ediciones
Antología, Antología, Dramaturgia, Dramaturgia, Editorial Bordelibre, LibreríaCenital. Selección de dramaturgia | HÉCTOR ÁLVAREZ GODOY | Bordelibre Ediciones
0 out of 5(0)Autor: Héctor Álvarez Godoy.
“Uno de los elementos más interesantes de su dramaturgia es la fidelidad a sus orígenes; todas estas obras nos traen recuerdos, fragmentos, pedazos de historias sobre el “Norte Chico”, de los que hemos escuchado rumorear. Y sin embargo, siendo este el hilo que une las cuatro historias aquí representadas, resultan entre ellas eclécticas y diversas en sus paisajes, personajes y relatos.
El autor, aparece como un verdadero antropólogo de la lengua nortina; escribe diálogos donde los modismos e imágenes nutren de realidad y de verdad el relato dramático. Es como si él mismo hubiese estado parado de niño en esas cocinas, entre mujeres y sirvientas, en los valles secos, entre pastores tomando mate, apeando sus burros y mirando ese cielo azul tan grande del norte chileno, como si las travestis coquimbanas fueran sus amigas y confesoras, tanto como para saber tan bien cuales son los profundos deseos de sus almas.
La presente selección nos comunica y conecta con una memoria regional que pone en discusión el concepto de identidad en tanto nos hace preguntarnos ¿qué somos si también somos esto que no conocíamos? Si bien los textos son primeramente bitácoras de ensayo, remarcan sin duda, lo social como un compromiso personal asumido por el autor, quien milita apasionadamente en cada uno de ellos”.
Prólogo: Cristóbal Pizarro Schkolnik. Actor de la Universidad de Chile (2009) y Master en Escritura Dramática (2015), por la Royal Central School of Speech and Drama de Londres, Reino Unido. Traductor y director.
Imagen de portada: Ricardo General.
SKU: 9789569352072$8.000$9.000 -
Librería, Narrativa
¿When Cuba hablará English? Una distopía cubana | FLORENCE BIREBONT | Oxímoron
0 out of 5(0)Cuando alguien como Donald Trump es electo presidente, cualquier cosa puede pasar. Por eso, la “inocente” eliminación del idioma español de la página web de la Casa Blanca atemorizó a todo hispanohablante en Estados Unidos y el mundo. Este fue el inicio de un complejo proceso que inició el gobierno norteamericano: se declararon guerras innecesarias, se decretaron leyes absurdas y, finalmente, Cuba fue invadida, su último archienemigo en el mundo occidental. El idioma es el sistema de signos que utiliza una comunidad para comunicarse, y su uso está intrínsecamente ligado a la identidad de un pueblo. Siglos atrás los pueblos indígenas de América Latina fueron forzados a adoptar un nuevo idioma, el idioma del invasor europeo. ¿Qué ocurriría hoy si se forzara nuevamente a toda una comunidad hispanohablante a adoptar un idioma diferente, el de un nuevo invasor? ¿Cómo se viviría este proceso teniendo en cuenta las lecciones del pasado? Este breve relato distópico nos pone en ese paradójico contexto, describiéndonos el proceso de resistencia contra la invasión y mostrándonos sus inesperados resultados.
SKU: 9789569498220$11.500